lunedì 17 gennaio 2011

La voce della Sicilia ovvero Rosa Balistreri

 

<< Ho conosciuto la voce di Rosa all'età di circa 14 anni. Qualcuno mi diede una cassetta con dei brani registrati. In quei giorni avevo l'influenza e non feci che ascoltare questa cassetta. Mi colpì la voce di Rosa per l'essenzialità che il suo canto esprimeva, legato alla vita, in tutta la sua urgenza. Forse per via della febbre, mi restò come una specie di ‘cicatrice interiore’ >>
Etta Scollo

In effetti la voce di Rosa ti giunge alle orecchie e ti rimane dentro perché non è solo una voce che canta una canzone popolare, ma un urlo che racchiude dolore, amore, affanno, paura, gioia. Tra le note della chitarra la sua voce diventa quella della madre che spera che la figlia sposi un uomo ricco, dell’amata che risponde alla serenata del suo giovane, dell’amante disposta a tradire tutto pur di assaporare un bacio rubato, della contadina che mangia un pane nero frutto del sudore della sua fronte di fronte a un padrone che non conosce leggi ma solo guadagno. Rosa è tutto questo.

Tutti li cosi vannu a lu pinninu e a lu peggiu ’un ci si nclina ognunu, a cu duna a cu leva lu distinu e nun ci pari mai lu nostru dunu.

Nun curri paru lu nostru caminu pocu cridi lu saggiu a l’importunu, lu riccu mancu cridi a lu mischinu lu saziu nun cridi a lu dijunu.

Pi troppu ventu lu vasceddu sferra, pi la gran frevi lu malatu sparra, pi assai cunsigli si perdi la guerra, e pi tanti giudizii si sgarra.

Lauda lu mari e teniti a la terra, pensa la cosa prima ca si sparla, pirchì haju ntisu diri a la me terra cu fa li cosi giusti mai li sgarra.

A chiànciri figliuzza chi cci cavi, lu sangu t’arribbelli e po’ murìri, pacenzia ci voli a li burraschi ca nun si mancia meli senza muschi.

Ma cu du’ lepri voli assicutari nè unu e nè l’autru po’ aggarrari, ma cu nun fa lu gruppu a la gugliata perdi lu cuntu cchiù di na vota.

Ci dissi lu jadduzzu a la puddastra: tuttu lu munnu è comu casa nostra, ci dissi la padedda a la gradiglia: haiu pisci grossi mancia e no fragaglia.

Accosta veni ccà mancia carduna ca a lu casteddu mancianu picciuna, rispunni e dici lu ziu Nicola: si la pignata ’un vuddi nun si cala.

Lu picuraru ca fa la ricotta lu sapi iddu l’amici c’aspetta, la furca nun è fatta pi lu riccu, è fatta pi la testa di lu porcu.

Nni la testa d’un maiali tu ci manci tu ci sciali, nni la testa d’un cunigghiu nenti lassu e nenti pigghiu.

Timpirateddu ti vivi lu vinu ca ti teni lu stomacu ntonu, cu ammucciau lu latinu fu gnuranza di parrinu.

’Un c’è festa e nè fistinu si ’un c’è un monacu e un parrinu, ma lu monacu da Badia a Gesù lu patrunia.

C’è la monica di casa a Gesù lu stringi e vasa, nni la casa di Gesù nzoccu trasi ’un nesci chiù.

Ma cu avi na bona vigna avi pani, vinu e ligna, e lu trivuli e lu beni cu cci l’avi si lu teni.

Quannu chiovi di matina pigghia l’aratru e và simina, quannu veni lu giugnettu lu frumentu sutta lu lettu, ma la luna di jnnaru luci comu jornu chiaru.

Signuruzzu chiuviti chiuviti ca l’arburelli su morti di siti, e si acqua ’un nni mannati semu persi e cunsumati
L’acqua di ncelu sazìa la terra funti china di pietàti, li nostri lacrimi posanu nterra e Diu nni fa la carità.
Nesci nesci suli suli pi lu santu Sarvaturi, jetta un pugnu di nuciddi arricrìa li picciriddi
jetta un pugnu di dinari arricrìa li cristiani, jetta un pugnu di fumeri arricrìa li cavaleri.

 

Nessun commento:

Posta un commento